الهروب من روما الصغرى رواية لحجي جابر بلسان إيطالي
المصدر: الجزيرة
صدرت مؤخرا الترجمة الإيطالية لرواية "مرسى فاطمة" للكاتب والصحفي الإريتري حجي جابر،
وهي عمل سردي يتتبع مسارات إريتريين حالمين وهاربين من خلال تجربة بطل يرتحل على أجنحة الحب بين أمكنة عدة داخل إريتريا وخارجها ممزقا بين "كذبة الوطن" وقسوة المنفى.
وحملت الرواية في نسختها الإيطالية عنوان "الهروب من روما الصغرى"، في إشارة إلى العاصمة الإريترية أسمرا التي بناها الإيطاليون لتشبه روما، وحملت الترجمة توقيع الأكاديمي العراقي المقيم بإيطاليا كاصد محمد.
ودشنت تلك الترجمة في لقاء خاص عقدته قبل أسبوع مؤسسة "كاسا دي ريسبارميو" الثقافية بالتعاون مع جامعة بولونيا (شمال إيطاليا) بحضور المؤلف والمترجم والناشر جانفرانكو فابري.
وتحدث المؤلف في اللقاء عن ظروف كتابة النص الصادر عام 2013 عن "المركز الثقافي العربي في بيروت"، كما عرج على واقع إريتريا التي ترزح تحت الاستبداد والقمع منذ عقود، وتطرق المترجم إلى الدواعي التي شجعته على أن يبحث عن المؤلف ويعرض عليه ترجمة النص بمجرد الفراغ من قراءته.