قوس القزح المفقود - الحلقة الثانية

بقلم الأستاذ: أحمد راجي ترجمة الأستاذ: ياسين محمد عبدالله المصدر: عواتي كوم

في الجزء الأول من هذه السلسلة رأينا أن الانقسام الثقافي والاجتماعي في مجتمعنا خاصة (في المهجر) واضح تماماً. وبالعودة الى

السؤال الذي طرحته في الجزء الأول حول قضية اللامساواة بين مختلف المكونات الاجتماعية والثقافية في إريتريا، وهو:-

• هل هناك عدم تكافؤ جوهري فيما يتعلق بالفرص السياسية والاقتصادية والثقافية بين الناطقيين بالتغرينية وغيرهم من الفئات الاجتماعية الأخرى في المجتمع الإريتري ؟

• وهل تعاني أي من المكونات العرقية واللغوية أو الدينية من الإقصاء ؟

• وإذا كانت مثل هذه المعاناة موجودة فهل لمسألة اللغة (سياسة وتطبيقاً) دوراً في ذلك ؟

الهدف من هذا السؤال الشامل هو التحقق من وجود لامساواة جوهرية في مجالات السياسة والاقتصاد والثقافة، من عدمه. وعلى سبيل المثال هناك عدة مؤشرات ضمنها مستويات الدخل، حالات المجاعة (والتي تعتمد بدورها على مستويات الدخل ومؤشرات اقتصادية واجتماعية أخرى)، والحصول على فرص وأصول اقتصادية مختلفة (مثل الأرض، فرص العمل القروض ..الخ) وكذلك فرص التعليم والتدريب. وهذا ينطبق على أبعاد أخرى (سياسية وثقافية). وهناك نقطة أخرى يجب أن تؤخذ في الاعتبار وهي أن هذه الأبعاد لها تأثيرات متبادلة، لذلك لا أريد أن أضع إجابات لكل جوانب السؤال المطروح أعلاه خاصة في ظل واقع الإحصائيات المعروفة في إريتريا. وكما أشرت في الجزء الأول هذه أسئلة وقضايا ينبغي أن تكون موضع اهتمام الباحثين الإريتريين.

لذلك سوف أتناول في هذا القسم الموضوع من زاويتين مهمتين (متصلتان) وهما المشاركة في عملية وضع السياسة العامة وفرص التوظيف في القطاع العام في إريتريا الآن باعتبارهما نقطتين مركزيتين لفهم الوضع السائد فهذه المجالات لها انعكاساتهاعلى الجوانب الثلاثة (الاقتصاد، صناعة القرار السياسي، وصناعة القرار الثقافي) التي تتجلى فيها مظاهر اللامساواة. وسوف أتناول جوانب أخرى من المسألة في مقالاتي القادمة. و سوف أتطرق في هذا المقال إلى السؤال التالي.

هل هناك عدم تكافؤ جوهري بين قومية التغرينية والفئات الأخرى من المجتمعع الإريتري فيما يتعلق:-

1. المشاركة في عملية وضع السياسات العامة وصناعة القرار ؟

2. الحصول على فرص التوظيف في المؤسسات والمرافق الحكومية ؟

ليس من السهل الحصول على إحصائيات تتعلق بديمغرافية القوى العاملة بالمؤسسات الحكومية حيث تتبع الحكومة الإريترية سياسة السرية منذ فترة طويلة ولا تنشر أية إحصائيات باستثناء جداول محدودة تخص قطاع التعليم. الإ أنه من حسن الحظ أن هناك مؤشرات أخرى قوية تعوض عن هذا النقص وتقدم لنا أكثر مما نحتاج عن تركيبة الخدمة المدنية في إريتريا. فمن خلال إلقاء نظرة على قائمة المشاركين من الحكومة الإريترية في المؤتمرات وورش العمل والاستشارات وغيرها من الفعاليات المختلفة نجد قصة مثيرة.

صياغة السياسة في إريتريا:

في عام 2002م قام فريق من البنك الدولي بالاشتراك مع فريق فني من وزارة التربية الإريترية بمراجعة تحليلية لقطاع التعليم وعلى ضؤ النتائج والتوصيات المستخلصة من تلك المراجعة تم صياغة استراجية التعليم في إريتريا . وفيما يلي مساهمات المسؤولين الإريتريين في تلك المراجعة حسب ما جاء في التقرير النهائي.

السيد عثمان صالح وزير التربية والتعليم - قدم موجهات حول استراتيجية قطاع التعليم. السيد تسفاميكائيل (مدير عام) قاد الفريق الفني لوزارة التربية والتعليم وتسلم المساهمات الرئيسة من السيد بيطروس هيلي ماريام (المدير العام؟؟؟) والسيدة عين ألم مارقوس، والسيد ابرهام تخلي (مدراء عامين بالتلفزيون الإريتري) كما قدمت مساهمات هامة من قبل الدكتور ولدآب يساك (رئيس جامعة اسمرا) وبراخي ولدميمانوت (عميد كلية العلوم) وموظفين في جامعة أسمرا. وحسب علمنا هناك آخرون من وزارة التربية والتعليم الإريتري على مستوى المركز والأقاليم ساهموا في برامج التعليم والتدريب، من بينهم محرت أيوب(مدير قسم إدارة المشروعات بوزارة التربية والتعليم في إريتريا) وهيلي سلاسي قلاتي، وأسياس مرهازيون، وهبتوم تسقاي، وهيلي الازار، وقرماويت نيقاسي، وسيلومي ايوب، وسلام ليبسي، ومسفن دستا، ومليتي تسفامئيكائيل، ومبراق هيلي، ومعشو قبرتنسئي، وعقباي هبتي يوهنس، وتيدروس سيوم، وتمسقن تكئي، وويني تسفاسيون، وزريسناي ابرها، وونيش سيوم، وتمنيت فسيهايي، و ولدو برهي، و كفلوم كداني.(موظفين بوزارة التربية والتعليم الإريترية)، قبريزقي دمام (مدير قسم تعليم الكبار بوزارة التربية والتعليم) ومبرهتو قيلوجابر مدير معهد تدريب المعلمين في أسمرا، وهيلي مبرهتو (المكتب الاقليمي بعنسبا)،وقبري سلاسي نقاش (مكتب إقليم الجنوب/ يمان/ايدن /نبيات) مكتب إقليم شمال البحر الاحمر(مسفن تخلي مصوع)، مكتب التعليم التابع لإقليم كرن، ومكتب فرع دقيمحري (رقبي كفلي)، وقرماي قبري هوت من إدارة المكتب المركزي، يعقوب بيني، وأزييب نقاش من مكتب إقليم كرن، وأبرهت برهي من المكتب التابع لمنطقة أغردات، وتيدروس أبرهام من مكتب إحصائيات إقليم قاش - بركة ومكتب التعليم التابع لإقليم مصوع. [1]

وباستثناء وزير التربية ومسؤول آخر فإن كل الذين ساهموا في هذه المراحعة الهامة (عددهم يربو على الأربعين شخصاً) هم من الإثنية التغرينية. ولم تقتصر الهيمنة المطلقة تقريباً على المستوى المركزي والمناطق ذات الأغلبية التغرينية مثل الإقليم الجنوبي وأسمرا فحسب بل شملت المناطق التي يشكل فيها غير الناطقين بالتغرينية أغلبية السكان، وعلى الرغم من إنني أعرف أن من بين هؤلاء المسؤولين شخصيات مهنية بارزة تحظى بالاحترام وتقوم بواجبها المهني، ولكن هناك سؤال مهم يطرح نفسه وهو هل بإمكان سياسة تعليمية يتم تطويرها بهذه الطريقة أن تمثل التعدد الثقافي والاجتماعي في إريتريا ؟ إننا جميعاً نتاج تجاربنا الخاصة المتأثرة ببئاتنا وخلفياتنا الاجتماعية والثقافية والاقتصادية المتنوعة. ومن الطبيعي أن تتشكل نظرتنا إلى العالم إن لم نقل تتحدد وفق تأثيرات هذه الخلفيات المتنوعة. ومن الصعوبة بمكان أن نفرض تصوراتنا وقناعاتنا وميولنا الخاصة على كل ما نفعله أو نفكر فيه. ومن الصعوبة بمكان أن تمثل ساسة تعليمية تعدها فئة واحدة فقط مصالح وقيم وروى مكوناتنا المتنوعة.

وحالة قطاع التعليم ليست حالة معزولة، بل تعكس صورة مطابقة لكل هيئات القطاع العام في إريتريا، حيث كل المسؤولين الذين يضعون السياسات والاستراتيجيات والبرامج العملية لمختلف أقسام القطاع العام هم من الناطقين بالتغرينية تقريباً. خلال السنوات الأربعة عشر التي عملت فيها بإريتريا بعد الاستقلال عملت مع العشرات من المكاتب الحكومية وشاركت في العديد من ورش العمل، والمؤتمرات..ألخ في مجال التعليم، والصحة، والزراعة، والمالية، والاتصالات، والأرض، والمياه، والبيئة، وسياسات التنمية بصفة عامة ولاحظت أن الأشخاص الذين يرسمون السياسات ويصممون البرامج في أي قطاع هم من الناطقين التغرينية بشكل ثابت. وبامكاني أن أقدم أمثلة من القطاعات الحكومية كافة، تقريباً. ويكفي أن نورد هنا بعضا من الأمثلة: وفيما يلي أسماء من العاملين في وزارة الصحة ومسؤولين آخرين من الذين ساهموا أو استشيروا في دراسة تتعلق بالبرنامج الوطني لمكافحة الملاريا حسب إقرار واضعي تقرير تلك الدراسة. [2]

صالح مكي وزير الصحة، وبرهاني قبري تنسئي المدير العام للخدمات الصحية، ود.تولدي قبري مسقل رئيس البرنامج الوطني لمكافحة الملاريا، ود.قيتئوم مبرهتو رئيس وقاية ومكافحة الأمراض، وأخرين بالبرنامج القومي لمكافحة الملاريا: محاري زرؤؤم، واسملاش قيقزيابهير، وسلمون منقستو، يوهنس بين، هيلين فقادو، فيوري حقوس، زفان تسفاي، فساهيي سيلو في المكتب الرئيس للبرنامج القومي لمكافحة الملاريا، اندماريام و. ميكائيل (منطقة شمال البحر الأحمر)، أفورقي أرأيا، وفرزقي (قاش- بركة)، كيروس سرقي (عنسبا)، سلمون نقوسي، تخلي برهان،قرماي وريدل، ولملم (الجنوب) ملس ق/يسوس (وسط) وأسرات ق/لؤل (منطقة جنوب البحر الأحمر)، امبايي أسفها، فقري ماريام قلي ميكائيل وتادسي فسيهايي من قسم (نظام) مراقبة ومواجهة الأمراض المعدية. د.عندوم عقباماريام، شاشو ق/سلاسي، أزرا كداني،أمانئيل كفلي، وسامئيل قويتوم من قسم استعلامات الإدارة القومية للصحة... من مكتب الإرصاد للطيران المدني (السيد أسفاو، ايساك فسهي، حدقو كبري آب وتسهايي تسقي) وزارة الزراعة: يماني ت. يوهنس، تخستي ولدي قبرئيل، يرقي ألم براخي (نظام الانذار المبكر من المجاعة) وقائمة أخرى من المشاركين في الدراسة تضم يماني يوهنس، كبروم طعوم، ترحاس ق.يوهنس سمير والماس من مكتب تقييم الإحصائيات، وقبري ميكائيل حقوس، يوهنس ميكئيل وميكئيل أبرها من وزارة الأراضي والمياه والبيئة.

مثال آخر نجده في ورشة عمل عن الزراعة والأمن الغذائي في إريتريا عقدت عام 2006م وشارك فيها 185 إريترياً (وأجنبيين اثنين). وكان كل المشاركين في الورشة ما عدا 6 من الناطقين بالتغرينية أي بنسبة تزيد على %95. وهذا يشمل كل ممثلي رئاسة وزارة الزراعة، والـ 17 الذين كانوا يمثلون إقليم عنسبة سوى 2 والـ 16 الذين يمثلون القاش - بركة سوى 3، والـ 9 الذين يمثلون الإقليم الأوسط ما عدا 1 وكل الـ 5 الذين يمثلون شمال البحر الأحمر، والـ 16 الذين يمثلون وزارة الزراعة في الإقليم الجنوبي والـ 6 الذين يمثلون إقليم جنوب البحر الأحمر والقائمة أطول من أن تحصر في هذا المقال.[3] ومن الواضح ان الحديث هنا ليس عن مجرد الأغلبية او حتى الهيمنة بل الهيمنة المطلقة للناطقين بالتغرينية والغياب الكامل تقريباً لغير الناطقين بالتغرينية من العمل السياسي العام.

وقائمة أخري مثيرة للحيرة والاستغراب نجدها في وزارة الصحة.[4] في أواخر عام 2007م عقدت وزارة الصحة سلسلة من ورش العمل تعنى بنظام المعلومات في وزارة الصحة الإريترية، كانت اثنان من الورش على المستوى الوطني (القومي) وورشة واحدة لكل من الأقاليم الستة. وقد شارك وفي ورشة العمل القومية الأولى التي عقدت في 18 اكتوبر 2006م 40 من كبار المسؤولين والكادر الوسيط والمهنيين، ولم يكن أحد من بينهم من غير الناطقين بالتغرينية (واحد فقط يحمل اسم مسلم). وضمت الدفعة الثانية التي عقدت في 26 اكتوبر 2006م 33 مسؤولاً من وزارة الصحة الإريترية لم يكن من بينهم مسلم واحد.

وتتضح الصورة أكثر بالقاء نظرة على قائمة اسماء المشاركين على المستوى الإقليمي. فكل المشاركين في ورشة العمل المركزية للأقاليم التي عقد في 8 نوفمبر 2006 من الناطقين بالتغرينية. وكان من بين المهنيين الـ 39 في المجال الصحي الذين شاركو في ورشة عمل عنسبا (15 أغسطس 2006م) عدد قليل من غير الناطقين بالتغرينية (بلين، تغري) ومن ضمنهم اسمين لمسلمين. ومن بين 55 مشاركاً في ورشة عمل الإقليم الجنوبي (25 نوفمبر 2006م) كان فقط اثنان من مسلمين. وضمت ورشة عمل القاش - بركة 57 مشاركاً كان 8 منهم فقط من غير الناطقين بالتغرينية. ونحو11 فقط من51 مشاركاً في ورشة عمل شمال البحر الأحمر (نوفمبر 2006م) كانو من غير الناطقين بالتغرينية. والورشة الأخيرة من هذذه السلسلة كانت عقدت في عصب وضمت 38 مشاركاً من منطقة شمال البحر الأحمر 30 منهم من غير الناطقين بالتغرينية.

تساوي فرص التشغيل ؟

الأمثلة المذكورة أعلاه لا توضح فقط الهيمنة الكاملة للناطقين بالتغرينية في عملية رسم السياسة في القطاع العام الإريتري، بل تكشف أيضا حقيقة أخرى وهي أن الناطقين بالتغرينية هم الفئة الرئيسية والوحيدة تقريباً التي تحتل المواقع المتقدمة والوسيطة في السلم الوظيفي في إريتريا. ولا ينحصر تميز الناطقين بالتغرينية في احتلال المواقع العليا والوسطى، بل في تتغلغلهم في مجمل طيف الخدمة المدنية.

من الذين يحصلون على فرص العمل ؟

قائمة باسماء المشاركين في برنامج التحصين الموسع ضد الأمراض في الفترة من 2000/12/10 الى 2000/12/20م. [5]

الرقم

الاسم

المنطقة

المهمة/ الوظيفة

1

د.قرمايلجام

عنسبا والوسطى

مشرف

2

تادسي فساهي

عنسبا و الوسطى

مشرف

3

شيشال هيلي

عنسبا والوسطى

مسؤل معاينة

4

زايد ولد قرقيس

عنسبا والوسطى

مسؤل معاينة

5

عافية سيد

عنسبا والوسطى

مسؤل معاينة

6

زودي هبتي

عنسبا والوسطى

مسؤل معاينة

7

ايلسا تسفاي

عنسبا والوسطى

مسؤل معاينة

8

لتيحواريات

عنسبا والوسطى

مسؤل معاينة

9

مقدلاويت تسادو

عنسبا والوسطى

مسؤل معاينة

10

زفان ابرها

عنسبا والوسطى

مسؤل معاينة

11

ابراهازيون حدقو

عنسبا والوسطى

مسؤل معاينة

12

اريام ولدو

عنسبا والوسطى

مسؤل معاينة

13

اماحزيون ت/مدهن

عنسبا والوسطى

مسؤل معاينة

14

ابرهام تسفا سلاسي

قاش بركة والجنوب

مسؤل معاينة

15

ادحنوم كداني

قاش بركة والجنوب

مسؤل معاينة

16

عايدة ق/ سلاسي

قاش بركة والجنوب

مسؤل معاينة

17

زودي ق/ مدهن

قاش بركة والجنوب

مسؤل معاينة

18

تسيقا تومبوسا

قاش بركة والجنوب

مسؤل معاينة

19

فريويني زرؤ

قاش بركة والجنوب

مسؤل معاينة

20

سيقني مناسي

قاش بركة والجنوب

مسؤل معاينة

21

محاري عقبي

قاش بركة والجنوب

مسؤل معاينة

22

حريتي استافانوس

قاش بركة والجنوب

مسؤل معاينة

23

هايمانوت ايساك

قاش برة والجنوب

مسؤل معاينة

24

حبرت زرؤ

قاش بركة والجنوب

مسؤل معاينة

25

اسكالو تسقاي

قاش بركة والجنوب

مسؤل معاينة

26

تخلاي استيفانوي

شمال وجنوب البحر الاحمر

مشرف

27

امبايي اسفها

شمال وجنوب البحر الاحمر

مشرف

28

يايش تولديمدهن

شمال وجنوب البحر الاحمر

مسؤل معاينة

29

دستاجنت هيلي

شمال وجنوب البحر الاحمر

مسؤل معاينة

30

تسفاماريام مبرهتو

شمال وجنوب البحر الاحمر

مسؤل معاينة

31

الازار محرت أب

شمال وجنوب البحر الاحمر

مسؤل معاينة

32

زدنقل جورجيوس

شمال وجنوب البحر الاحمر

مسؤل معاينة

33

قدي دباس

شمال وجنوب البحر الاحمر

مسؤل معاينة

34

زيد دبساي

شمال وجنوب البحر الاحمر

مسؤل معاينة

35

الماظ بيطروس

شمال وجنوب البحر الاحمر

مسؤل معاينة

36

بازيون ارأيا

شمال وجنوب البحر الاحمر

مسؤل معاينة

37

تخلي تسفاماريام

شمال وجنوب البحر الاحمر

مسؤل معاينة

38

محمد سعيد محمود

وزارة الصحة

مسجل بيانات

39

ازرا كداني

وزارة الصحة

مسجل بيانات

40

امانوئيل كفلي

وزارة الصحة

مسجل بيانات

41

اكليلو دانيئيل

وزارة الصحة

مسجل بيانات

42

لم لم تسفاي

وزارة الصحة

مسجل بيانات

برنامج التحصين (التطعيم) EPI

المذكورين أعلاه هم عمال المسح الذين باشروا المعاينات (المقابلات) والإشراف عليها وتسجيل البيانات في مسح قومي شامل للتحصين ضد الأمراض تم تنفيذه عام 2000م، وبامكانك أن تراجع المناطق والقرى المشمولة في العينة للاقاليم الستة في الصفحات 18-20 من التقرير.

عندما اطلعت على اسماء القرى التي شملها المسح، ثم اسماء الذين أجرو المقابلات(كلهم من الناطقين بالتغرينية) كان السؤال الأول الذي تبادر إلى ذهني هو: يا ترى بأية لغة كانت تتم المقابلات ؟

للاطلاع على مثال آخر راجع اسماء العدادين (الإحصائيين) الـ 33 من مكتب الإحصاء القومي الذين تلقوا تدريباً في التحليل الديمغرافي عام2006م. [6]

إن الأمثلة المطروحة أعلاه تشير إلى أن الوظائف الدنيا والمؤقتة (مسؤولي المقابلات نموذجاً) يعين فيها الناطقون بالتغرينية بنسب غير متكافئة. ليس أمراً غريباً للملمين بالأوضاع في إريتريا أن يجدوا أن سائقي السيارات والسكرتاريا والحراس قد تم جلبهم من أسمرا والمرتفعات الوسطى بصفة عامة للعمل في مختلف جهات البلاد.

وفي كل الحالات التي ذكرت في هذا المقال والعشرات من الحالات المماثلة التي لا يتسع المجال لذكرها هنا نجد أن عدم التكافؤ في التوظيف في القطاع العام والمشاركة في العملية السياسية بين الناطقين باللغة التغرينية والفئات الأخرى واضحة، ونلاحظ أن النسبة هي 10:1 لصالح الناطقين التغرينية (حيث كان من المفترض أن تكون النسبة1:1). وعندما بدأت في جمع البيانات لهذه المقالات قبل شهر لم أكن أتوقع أية مفاجأت لأنني كنت معتاداً على الوضع عندما كنت في إريتريا وكنت ملماً تماماً بواقع عدم التكافؤ الواضح في وظائف الخدمة المدنية، ولكن ما فاجـأني كان حدود هذا التفاوت.

[1] World Bank. (2002). Eritrea: Education and Training Sector Note. Report No. 24448-ERI.

[2] Source: Activity Report 144. Eritrea: Malaria Surveillance, Epidemic Preparedness, and Control Program Strengthening: http://pdf.usaid.gov/pdf_docs/PNADA688.pdf

[3] Innovative Agricultural Approaches of Promoting Food Security in Eritrea: Trends, Challenges and Opportunities for Growth. Proceedings of the Workshop of the Association of Eritreans in Agricultural Sciences (AEAS), 2-3 March 2006. Asmara, Eritrea. Publisher: Geographica Bernensia,Bern, 2007. www.cde.unibe.ch/CDE/pdf/Innovative_AgricultureERI11.pdf

[4] Health Information System Assessment: Eritrea Report. Jan 2007. (See pages 56-65): www.who.int/healthmetrics/library/countries/hmn_eri_his_2007_en.pdf

[5] تقرير بعنوان Eritrea: EPI Coverage Survey Report. December 2000. www.unicef.org/evaldatabase/files/ERT_2000_800.pdf والقائمة في ص 20 – 22

[6] القائمة في ص 11 من تقرير : George Groenewold: Mission Report to UNFPA - Training course on: “Demographic Analysis and Development Context:Theory, Data, Methods and Software Applications. 7 November 2006 www.nidi.knaw.nl/en/output/2006/nidi-2006-missionreport.pdf/

Top
X

Right Click

No Right Click